Заказ тура

г. Ростов-на-Дону, ул. Безымянная Балка, д. 352 / ул. Шеболдаева, д.15

Требования для туристов, отправляющихся в Германию

В настоящее время визы могут выдаваться только в нижеперечисленных исключительных случаях:

• медицинский и научно-медицинский персонал, представители профессий, связанных с уходом за пожилыми людьми,

• работники в сфере товарных перевозок и сфер транспорта

• сезонные работники в сельском хозяйстве

• моряки в целях проезда в порт отправления судна или в аэропорт для возвращения в третью страну,

• частные поездки на временной основе в следующих случаях:

     - посещение являющимися гражданами третьих стран родственниками «основной семьи» (то есть супругами, зарегистрированными партнёрами, несовершеннолетними детьми и родителями несовершеннолетних детей) граждан Германии, стран ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии либо граждан третьих стран с правом проживания в Германии. Въезд может быть осуществлен совместно или по отдельности. В случае если супруг или зарегистрированный партнер является гражданином Германии, стран ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии, посещение возможно независимо от того, проживает ли он в Германии или за рубежом.

     - посещение родственников 1-й и 2-й степени родства, не относящихся к "основной семье" (то есть совершеннолетних детей, родителей совершеннолетних детей, братьев/сестёр, дедушек/бабушек) граждан Германии, стран ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии либо граждан третьих стран с правом проживания в Германии – только при наличии экстренной причины семейного характера, такой как, рождение, свадьба, смерть/похороны и других особых исключительных случаев, являющихся экстренной причиной семейного характера (например, тяжелое заболевание родственника 1-й степени или 2-й степени родства, которому по этой причине необходима срочная поддержка, либо обстоятельства, препятствующие реализации права опеки над несовершеннолетним ребенком со стороны всех лиц, обладающих таким правом), при этом необходимо, чтобы даты поездки соотносились с ее поводом:

     - для въезда несостоящих в зарегистрированном браке партнеров с целью посещения проживающего в Германии партнера. Приглашающий партнёр должен быть гражданином Германии, другой страны ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии либо третьей страны с правом проживания в Германии.

     - веская причина:
     Совместные частные поездки не состоящих в браке пар из-за рубежа (например, свадьба, болезнь или похороны близких родственников). Один из партнёров должен быть гражданином Германии, другой страны ЕС, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии или Швейцарии.

     а. Необходимым условием является долгосрочный характер отношений семейного типа и совместное проживание за рубежом.

     b. Для подтверждения этого необходимо иметь при себе соответствующие документы:

     Письменное заявление обоих партнёров о существовании отношений и веской причины для совершения поездки (в целях совместной поездки) и подтверждения того, что партнеры состоят в отношениях (в частности, подтверждения совместного проживания за границей (например, справки о регистрации)). Дополнительно можно представить документальные подтверждения в виде фотографий, материалов социальных сетей, писем или переписки по электронной почте.

• дипломаты, сотрудники международных организацийвоенный персонал, сотрудники гуманитарных миссий, находящиеся при исполнении обязанностей,

• транзитные пассажиры, то есть следующие проездом

     Всем гражданам третьих стран следует въезжать непосредственно на территорию государства назначения.

     Однако въезд граждан третьих стран в Германию (транзитом) для проезда в иное государство ЕС или государство Шенгенской зоны (являющееся страной назначения) допустим при соблюдении следующих условий:

     а) пребывание в Германии (транзитом) ограничивается периодом, необходимым для непосредственного проезда в государство назначения (либо в другое государство, через территорию которого происходит транзит);

     б) въезд на территорию государства назначения (либо в другое государство, через территорию которого происходит транзит) разрешён гражданину третьей страны (в соответствии с Приложением I или II к Рекомендации Совета ЕС от 30 июня 2020 г. или выданным государством назначения индивидуальным подтверждением предоставления права въезда).

     При выполнении этих условий разрешается также въезд воздушным транспортом и дальнейшее следование в государство назначения наземным транспортом.

     Наличие вышеперечисленных условий гражданин третьей страны должен убедительно подтвердить при въезде. Для подтверждения а) можно представить, в частности, билеты на наземный транспорт, авиабилеты и т.д. Для подтверждения б) можно представить актуальную распечатку национальных положений государства назначения по реализации Приложения I к Рекомендации Совета ЕС, из которой следует, что в государстве назначения от проживающих на территории определённых государств не требуется подтверждения цели поездки. В ином случае необходимо убедительно подтвердить экстренную необходимость въезда в соответствии с Приложением II к Рекомендации Совета ЕС; при этом германские сотрудники пограничной службы проверяют исключительно соблюдение положений о въезде, действующих в отношении Германии. В качестве альтернативного варианта можно представить справку компетентных ведомств государства назначения, подтверждающую освобождение от действия ограничений на въезд, либо предварительное согласие на въезд.

Проезд транзитом в третью страну, являющуюся страной назначения

    Въезд граждан третьей страны в Германию (транзитом) для проезда в третью страну допустим при выполнении следующих условий:

    а. Пребывание в Германии (транзитом) ограничено сроком, необходимым для непосредственного транзита в страну назначения (или в другую транзитную страну).

    б. У гражданина третьей страны имеется разрешение на въезд на территорию страны назначения (или в другую транзитную страну).

Выполнение вышеперечисленных условий а. и б. граждане третьих стран должны убедительно обосновать при въезде. Для обоснования а. могут быть представлены, в частности, билеты на наземный транспорт, авиабилеты и т.д. Для обоснования б. могут быть представлены, например, резрешение на въезд на территорию страны назначения (например, виза) или докмуент, удостоверяющий личность, либо разрешение на пребывание на территории страны назначения.

• лица, которым требуется международная защита, либо имеющие иные причины гуманитарного характера, включая еврейских иммигрантов и лиц, имеющих неотложные медицинские причины. Формуляр для подтверждения неотложных причин медицинского характера для въезда находится здесь.

     - В качестве неотложных медицинских причин рассматриваются случаи, когда лечение может быть проведено только в Германии (не может быть проведено на родине), или лечение было начато в Германии и отсутствие лечения может повлечь за собой риск для жизни или риск возникновения серьезного неотвратимого ущерба для здоровья.

• заявления о воссоединении семьи. В случае если лицо относится к одной из перечисленных категорий, в отношении которых сделано исключение, и его въезд в целях длительного пребывания, таким образом, представляется возможным, то возможным является и одновременный совместный въезд с его членами семьи (например, одновременный въезд супруга и несовершеннолетнего ребенка специалиста).

• заявления возвращающихся лиц и лиц, имевших в прошлом гражданство Германии (§§ 37 и 38 AufenthG)

• заявления специалистов и высококвалифицированных работников

• студенты, чьё обучение (не менее одного семестра) не может полностью осуществляться из-за рубежа. Это исключение касается всех, кто имеет (i) условный или безусловный допуск к занятиям, в том числе с предварительным прохождением языкового курса или практики, или (ii) намерен при приехать для прохождения языковых курсов или практики для подготовки к учёбе, но не имеет допуска к занятиям. Однако это не касается лиц, намеренных подать заявку о приёме на учёбу, за исключением случаев, когда срок сдачи приёмного экзамена уже назначен. Исключением является также и посещение учреждения предвузовской подготовки. При этом допуск к обучению в вузе не требуется, необходимо только подтверждение о приеме в учреждение предвузовской подготовки. Соответствующие документы также следует предъявить при прохождении пограничного контроля.

• лица, проходящие квалифицированную профессиональную подготовку. Это должна быть подготовка по специальности, имеющей официальную государственную сертификацию либо сравнимый статус, для которой установлен срок обучения не менее двух лет (также возможен предшествующий профессиональной подготовке языковой курс). Необходимым условием является подтверждение учреждения или лица, которое ведёт профессиональную подготовку, что присутствие обучаемого требуется, несмотря на сложившуюся в связи с коронавирусом ситуацию (личное присутствие, а не только онлайн-обучение).

• участники квалификационных мероприятий в целях признания профессиональной подготовки, пройденной ими за рубежом. Здесь также необходимо представить подтверждение учреждения или лица, которое ведёт профессиональную подготовку, что присутствие обучаемого требуется, несмотря на сложившуюся в связи с коронавирусом ситуацию (личное присутствие, а не только онлайн-обучение).

• школьники, посещающие школу на протяжении не менее 6 месяцев (возможно, с предварительным языковым курсом, если уже к началу языкового курса подтверждена запись в школу). Здесь также необходимо представить подтверждение учреждения или лица, в ведении которого находится образовательный процесс, что присутствие обучаемого требуется, несмотря на сложившуюся в связи с коронавирусом ситуацию (личное присутствие, а не только онлайн-обучение).

• Въезд по школьному обмену также возможен в случае, если срок пребывания составляет не менее шести месяцев.

• въезд в целях повышения квалификации и прохождения практики возможен на срок пребывания не менее шести месяцев. Организатор мероприятий по повышению квалификации должен подтвердить, что присутствие обучаемого требуется, несмотря на сложившуюся в связи с коронавирусом ситуацию (личное присутствие, а не только онлайн-обучение).